Prevod od "je jen náhoda" do Srpski


Kako koristiti "je jen náhoda" u rečenicama:

Doufám, že provalení Ponziho schématu Seana Gregoryho pár týdnů po naší návštěvě je jen náhoda.
Nadam se da je otkrivanje piramidalne šeme Šona Gregorija samo nedelju posle naše posete samo sluèajnost.
Víš, že celý vesmír je jen náhoda, morálně neutrální... nepředstavitelně hrubá?
Da li znala da je svemir nekontrolisan, moralno neutralan, i nezamislivo nasilan?
Zatmění je jen náhoda, sestro Yvonne.
Pomraèenje meseca je sluèajnost, sestro Ivon.
Myslíš, že to je jen náhoda?
Misliš li da je to sluèajnost?
Možná že to je jen náhoda.
Možda je taj Karl samo koincidencija.
Ne, to je jen náhoda, že jsi tady.
Ne. Ja te sad prosim. Ti si sluèajno ovde.
Takže ten fakt, že Melissa je budoucí světlonoška je jen náhoda.
Tako da je to što je Melisa buduæi belosvitac možda samo sluèajnost.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, to je jen náhoda.
Opa, opa, opa, opa. Ovo je samo sluèajnost.
Možná to, že chlapec byl na obou místech činu, je jen náhoda.
Možda se klinac sluèajno zadesio na mestu oba zloèina.
Takže Samantha byla jen osmou obětí a přítel, zaměstnaný v kavárně, je jen náhoda.
Samantha je osma žrtva, a sluèajnost je što njen deèko radi u kafiæu.
Myslíš, že to, že zavraždil dvě ženy, je jen náhoda?
To je prvi put. Misliš li da je hteo da ubije više od jedne žene ili je bilo sluèajno?
Takže, Hodginsi, myslíš si, že to je jen náhoda?
Hodžinse misliš da je to sluèajnost?
Detektive, jsem si jistá, že tohle všechno je jen náhoda.
Detektivko, sigurna sam da je ovo sve samo sluèajnost.
Život je jen náhoda, co se vzpírá osudu.
Ponekad nam život donosi neugodna iznenaðenja.
To je jen náhoda, i když jsem miloval Petera jako svého syna.
To je sluèajnost, ali volim Pitera kao sina.
Takže myslíte, že to je jen náhoda?
Pa, misliš da je to samo sluèajnost?
Takže je jen náhoda, že jste byl s Jayem Hixtonem krátce před tím, než byl zastřelen ve svém bytě?
Znaèi, samo je sluèajnost da si bio sa Jayom Hixtonom malo prije no je on ubijen u svom stanu?
Přísahám, že to je jen náhoda.
Kunem se da je samo sluèajnost!
Zajisté, ale to je jen náhoda, že jedním z hlavním investorů je společnost zabývající se výzkumem ve vesmíru?
Naravno. Ali zar nije èista koincidencija da je jedna od vaših najveæih finansijera kompanija koja se bavi istraživanjem dubokog svemira?
Takže je jen náhoda, že jsou to všechno rajdy?
Znaci slucajno se zadesilo se da su sve dobre ribe?
Takže to, že se potápíme, je jen náhoda?
Ako dode! Oh, potonuce je samo slucajnost?
Takže je jen náhoda, že ji Chumhum koupil?
Ne. "Èamham" ih je sluèajno kupio?
A je jen náhoda, že jsi našla kladívko patřící otci tvého přítele?
Sluèajno si baš ti našla èekiæ koji pripada ocu tvog deèka?
Fakt, že mi za to město dává 100 dolarů, to je jen náhoda.
Èinjenica da mi grad plaæa 100 $ po autu da odvuèem krntije sa ulice... To je samo sluèajnost.
To, že jste na tomhle seznamu, je jen náhoda.
To što si ti na listi je sluèajnost.
Celý ten muzikál je jen... náhoda?
Cela ova stvar oko mjuzikla je samo... Puka sluèajnost?
Takže je jen náhoda, že zní tak romanticky?
Onda je samo sluèajnost što zvuèe tako romantièno?
Takže to je jen náhoda, že byla také soudkyní na případu Natea Laheyho?
Случајност је што је она судија и у случају Нејта Лехија?
Takže je jen náhoda, že nás Frommerovi muži čapli, zrovna když jsme odcházeli, což jste nám poradil vy.
ZNAÈI SLUÈAJNOST JE DA SU NAS FROMEROVI LJUDI UHVATILI BAŠ KAD SMO ODLAZILI ZATO ŠTO SI NAM TI TAKO SAVETOVAO?
To je jen náhoda, dívka se stejným řetízkem.
To je sluèajnost, devojka sa istom ogrlicom.
Že to bylo ve stejnou dobu, je jen náhoda.
Sluèajno su u isto vreme pozvali i tebe.
Studia myslela, že to je jen náhoda.
Nije. Studiji su bili mišIjenja da je to bilo sluèajno.
Co když to oko je jen náhoda?
Šta ako je to oko stvarno bila sluèajnost?
0.21349501609802s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?